• ART
 

マンガはどこから来たのか──ギメ美術館でたどる日本の視覚文化

写真/文: 櫻井朋成
Photo/text: Tomonari Sakurai

マンガは、決して現代に突然現れた表現ではない。
ギメ美術館で開催中の本展は、その事実を、同館が所蔵するコレクションそのものによって静かに証明している。
会場では、現代マンガの原画と並び、ギメが長年にわたり収集してきた日本の版画や江戸時代の書物が展示されている。そこに示されているのは、マンガを「新しい表現」として切り離すのではなく、日本美術史の連続性の中に位置づけ直そうとする明確な意思だ。

絵巻物や版本、戯画、浮世絵。


連続するイメージによって物語を語るという構造は、すでに近世日本において確立されていた。ページをめくる行為、視線を誘導する構図、余白と線のリズム。これらはマンガ特有の発明ではなく、木版印刷や書物文化の中で洗練されてきた視覚的思考の延長線上にあることが、実物資料によって具体的に示されている。
江戸時代の書物において、文字と絵は明確に分離されるものではなかった。
文章の間に挿入される挿絵、あるいは画面の中に直接書き込まれる言葉は、読むことと見ることを同時に要求する。こうした構造は、現代のマンガにおけるコマ割りやフキダシの原型とも言える。ギメのコレクションは、その視覚的連続性を裏付ける役割を果たしている。

高度に設計された「工芸的」な制作プロセスを伴う表現


一方、展示される現代マンガの原画は、印刷物として完成したページとは異なる側面を見せる。修正跡、線の強弱、紙の質感。そこから浮かび上がるのは、マンガが高度に設計された「工芸的」な制作プロセスを伴う表現であるという事実だ。木版画における下絵と版の関係、刷りによる最終形の完成という構造とも、静かな共鳴を見せている。
19世紀後半、日本が西洋と接触し、新聞や風刺画、印刷技術が流入すると、イメージは社会的なメディアとしての性格を強めていく。「マンガ」という言葉が定着する以前から、絵による批評や娯楽はすでに広く共有されていたことが、版画や雑誌資料によって示される。
20世紀に入り、手塚治虫は映画的な視点をマンガに持ち込み、画面に時間と運動を与えた。原画展示によって、その構図や演出がいかに計算されたものであったかが、改めて可視化される。水木しげるが描いた妖怪たちは、民俗資料としての側面と、現代的な物語装置としての機能を併せ持ち、日本の古層のイメージをマンガという形式で現代に蘇らせている。

古い版画や書物と並ぶことでマンガのポジションを視覚的に理解する


こうした作家たちの仕事は、孤立した創造ではない。
ギメが所蔵する古い版画や書物と並置されることで、マンガが日本美術の中でどのような位置を占めているのかが、視覚的に理解できる構成となっている。
展示後半では、マンガが少年文化として確立し、アニメーションや商業出版を通じて世界へと拡張していく過程が描かれる。ドラゴンボールに見られる神話的構造や冒険譚は、中国古典や東アジア文化圏の物語とも響き合い、国境を越えた普遍性を獲得していく。
さらに、戦後日本の記憶を反映した終末的イメージ、巨大な存在への恐怖、崩壊する都市といった主題も、マンガという形式を通して繰り返し表現されてきた。ここでも、過去の版画や図像と現代作品との間に、断絶ではなく連続が見いだされる。

本展が示しているのは、マンガを単に展示することではない。
ギメ美術館というアジア美術の殿堂が、自らのコレクションを用いて、マンガを日本の視覚文化史の中に正確に配置し直している点にこそ、本展の本質がある。
マンガは読むものだが、同時に見る文化であり、刷られ、流通し、記憶されてきたイメージの集積である。
その長い時間の流れを、原画と古典資料の対話によって示す本展は、マンガを理解するための、極めて知的で誠実な視座を提示している。

「Manga, tout un art !」
会期:2025年11月19日 〜 2026年1月26日
会場:ギメ美術館(Musée national des arts asiatiques – Guimet)

GALLERY

007

Image 7 of 57

1930年代の街角で親しまれた紙芝居は、マンガの物語表現を支えた重要な視覚文化の一つである。展示されている自転車型の紙芝居舞台は、語り手が街を巡り、その場で即席の「劇場」を立ち上げるための装置だった。拍子木の音で観客を集め、木製の小さな舞台から絵を一枚ずつ引き抜きながら物語を進めていく。 紙芝居では、イメージと語り、音が一体化する。コマ割りやページをめくる行為に代わり、語り手の声色や効果音、絵を送る手の動きが物語のリズムを生む。マンガやアニメが獲得していく「連続するイメージによる物語体験」を、都市空間の中で先取りしていた表現と言える。 この装置を展示に組み込むことで、マンガが紙の上だけで成立したのではなく、声と身体を伴う総合的な視覚文化として育ってきたことが、立体的に伝わってくる。


櫻井朋成

写真家。フォトライター

フランス在住。フォトグラビュール作品を手がける写真作家。
一方で、ヨーロッパ各地での撮影取材を通じて、日本のメディアにも寄稿している。

フランス在住。フォトグラビュール作品を手がける写真作家。
一方で、ヨーロッパ各地での撮影取材を通じて、日本のメディアにも寄稿している。

関連記事

  1. Calligrane 紙と静寂のあいだに宿るもの

  2. 西中千人

    フランスのシャトーホテルで煌めく、西中千人のガラスアートの世界

  3. EmmaWebster

    エマ・ウェブスターの個展『The Dolmens』、ペロタン東京で開催

  4. 時を愛するということ Yveline Antiques — 美の記憶を受け継ぐ場所

  5. 夜の長居植物園をアート空間にするチームラボの新たな試み

  6. josefalbers

    配色の設計者であり教育者、その軌跡をたどる――「ジョセフ・アルバースの授業 色と素材の実験室」展

  7. tillmans

    「ヴォルフガング・ティルマンス」の展覧会が『エスパス ルイ・ヴィトン東京』にて開催中

  8. イタリア・ポントレーモリに「MAZZI FINE ART GALLERY Pontremoli It…

  9. 泉太郎

    泉太郎の個展『Sit, Down. Sit Down Please, Sphinx.:泉太郎』、東京…

人気記事 PICK UP!

HOT TOPICS

おすすめ記事

  1. 至福のマットレスブランド「REGALIA(レガリア)」から 最高峰モデル 「マス…
  2. クリスマスはここから始まった —— ストラスブルグという聖地
  3. 往年の銘玉ライカ ズミルックスM f1.4/50mmがついに復刻
  4. 役目を終えた靴を素敵に蘇らせる「ウエストン・ヴィンテージ」
  5. 秘かなる深淵あれこれと目くるめく新体験 リニューアルされたベルリンの魅力とは
  6. [完売]想い出を引き継ぐサステナブルなプログラム「RE-CRAFTED」最新コレ…
  7. winemarketparty 恵比寿ガーデンプレイスのワインショップ「WINE MARKET PARTY」がリ…
  8. 「ル・カフェ」に 「パティシエ エス コヤマ」のオリジナルスイーツが登場!
  9. ベンテイガがよりベントレーらしく
  10. クロコダイル専門ブランド「BAHARI-CROCO」が販売開始
PAGE TOP